Saturday, March 22, 2014

W E S T 143RD. HONEYCOMB CHOKER SPECIAL

NEW NEW NEW

NUEVO NUEVO NUEVO 

I decided to try out a MP special,
you will find only a limited amount of copies for a reduced price
I think you will find the HONEYCOMB CHOKER is crazy sexy!
(I am very excited about it.)
Just dress up some slacks or a nice low cut night dress and I think
you're good to go make a BOLD statement.
_________
Decidí tener un especial en MP,
va a encontrar solo una cantidad limitada a un precio reducido.
Creo que encontrará el HONEYCOMB CHOKER muy sexy!
(Estoy contenta sobre esta gargantilla.)
Pongaselo con algunos pantalones casual o un vestido escotado y creo que
todos la van estar relojiando toda la noche.


I played around with the metals to give you as much variety as possible.
They are currently all phatpacked but
I will not promise they will stay this way after the MP promotion.
___________
Quice darle mucha variedad como ven estan en muchos oros, plata, y negro.
Están ahora todos junto pero
No voy a prometer que se quedará de esta manera después de la promoción en MP.
 
Hope you like it as much as I enjoyed making it for you.
_______
Espero que te guste tanto como yo disfruté crearlo para usted.
 

Tuesday, March 18, 2014

March Release

 
This month I've prepared something a bit softer then normally.
I think it has a romantic touch, don't you agree?
This time a silk ribbon-style bracelet with a platinum bangle
encrusted with large princess-cut diamonds.
Half price only for the duration of TGGS March rotation,
and I will include free engraving, just drop me a note with the details.
 

Este mes me
 he preparado algo un poco más suave de lo regular.
Pienso q'es un poco romantic, q'piensas? 
Te traigo un brazalete de estilo cinta de seda con un brazalete de platino 
con diamantes grandes de corte princesa. 
Esta a mitad de precio sólo por la duración de la rotación TGGS para Marzo, 
y voy a incluir el grabado gratis, solo mándenme una nota con los detalles.